新闻详情

2020年世界标准日 标准保护地球

2020-10-13 13:00:00  

2020年世界标准日

标准保护地球


IEC主  席  舒印彪

ISO主  席  爱德华·恩乔罗格

ITU秘书长  赵厚麟

 

地球是浩瀚太阳系中为数不多的生命之舟,地球上的所有生命都依赖于太阳的能量。然而,在过去的一个世纪里,现代文明活动中人类和大规模的工业活动使得地球的温室气体不断增多,给全球气候和人类生活带来了负面影响。与此同时,随着人口的快速增长和城市化的不断扩张,地球上的有限资源应被负责任地使用。

为减少人类对地球的影响,我们需要强有力的政治意愿,采取具体行动并使用正确的方法。国际标准就是其中的正确方法。由国际电工委员会(IEC)、国际标准化组织(ISO)和国际电信联盟(ITU)制定的国际标准,为应对技术挑战提供了切实可靠的解决方案,有助于在发达国家和发展中国家广泛分享专业技能和知识。标准覆盖了节能、水资源和空气质量等方方面面,提供了标准化的规制和测量方法。标准的广泛使用有助于减少工业生产和过程对环境的影响,促进有限资源的再利用,提高能源效率。

 

微信图片_20201013132405.jpg 


Protecting the planet with standards

Earth, a finite vessel of life in the vastness of our solar system. Life on earth depends on energy coming from the sun. However, over the last century human and large-scale industrial activities of our modern civilization have added to the earth’s natural greenhouse gases. They negatively impact our climate and with it all forms of life. At the same time rapid population growth and broad urbanization call for the responsible use of limited resources.

To reduce human impact on our planet, we need the political will, concrete action and the right tools. International standards are one such tool. The international standards prepared by IEC, ISO and ITU take into account tried and true solutions to technical challenges. They help share expertise and expert know-how broadly within developed and developing countries alike. Standards cover all aspects of energy savings, water and air quality. They lay down standardized protocols and methods of measurement. Their broad use helps reduce the environmental impact of industrial production and processes, facilitates the reuse of limited resources and improves energy efficiency.


微信图片_20201013132351.jpg